Topic Dai Gyakuten Saiban [DGS2 est un échec commercial]

Si vous voulez vous présenter, faire de la pub pour votre site ou discuter de tout ce qui n'est pas directement lié au site, cette section est faite pour vous !
User avatar
Wolf_-Ghost-_Fox
Posts: 521
Joined: Thu Mar 06, 2014 1:25 pm
Gender: Male
Spoken languages: Français, Anglais, Felyne, Latin

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé

Post by Wolf_-Ghost-_Fox »

Tear wrote:J'ai du mal à saisir en quoi rester cohérent avec les traductions précédentes serait un problème. C'est un délire complètement assumé maintenant par les gens chargés de la série qui ajoute un coté décalé supplémentaire à beaucoup de situations. En décidant de ne pas le faire on passe complètement à coté de toutes les blagues reposant sur les jeux de mots dans les noms des personnages.
Dans pas mal de mangas et d'animés, les jeux de mots ne sont pas traduits et il y a une note pour les expliquer. Et puis des fois, les jeux de mots localisés sont un peu pitoyable par rapport à la version originale.
Tear wrote:ça n'excuse pas de vouloir bâcler le reste du travail et de mal traiter les autres gens impliqués dans le projet quand ils proposent quelque chose.
J'ai pas dit le contraire, me fais pas dire ce que je n'ai pas dit. -_-
J'ai juste parlé des noms.
May the fun rules the world.
Always look on bright side of life. ♪
Image Image
Tear
Posts: 19211
Joined: Thu Aug 14, 2008 9:57 pm
Gender: Male
Spoken languages: Français, English

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé

Post by Tear »

Wolf_-Ghost-_Fox wrote:
Tear wrote:J'ai du mal à saisir en quoi rester cohérent avec les traductions précédentes serait un problème. C'est un délire complètement assumé maintenant par les gens chargés de la série qui ajoute un coté décalé supplémentaire à beaucoup de situations. En décidant de ne pas le faire on passe complètement à coté de toutes les blagues reposant sur les jeux de mots dans les noms des personnages.
Dans pas mal de mangas et d'animés, les jeux de mots ne sont pas traduits et il y a une note pour les expliquer. Et puis des fois, les jeux de mots localisés sont un peu pitoyable par rapport à la version originale.
C'est toujours très fun de lire une explication de "non mais écoute la blague elle est drôle pour ça en fait ! si t'avais parlé la langue t'aurais trop rigolé !" quand y'a moyen de l'adapter sans dénaturer l’œuvre. Ça irait si c'était un truc occasionnel mais dans le cas d'Ace Attorney où à peu près TOUS les persos sont concernés j'ai du mal à voir en quoi c'est la meilleure solution. Et tu préfères sincèrement une enquête où la résolution vient d'un kanji qui peut signifier deux choses différentes et où t'avais aucun moyen de deviner ça (coucou Conan) que la même avec un changement pour coller à la langue dans laquelle ça a été traduit ? Changement qui te permettrait d'être vraiment impliqué et pas juste de te dire que t'as cogité pour rien ? C'est clair que c'est pas toujours possible de trouver un équivalent sans tout réécrire mais c'est pas pour autant qu'il faut pas essayer. Là Jofe a bien expliqué que c'est pas un choix artistique mais juste "flemme lol faut que ça sorte vite" : ils le font pas par respect ou faute de trouver mieux mais parce que c'est plus "simple". Et ok c'est une fantrad donc j'ai pas à me plaindre... sauf qu'ici c'est les gens IMPLIQUES DANS LA FANTRAD EN QUESTION qui sont pas écoutés alors qu'ils aimeraient bien faire du meilleur boulot. En quoi c'est défendable ? En quoi quelqu'un qui dit a un groupe de travailleurs motivés de pas faire d'efforts (ce qui est malheureusement de plus en plus courant dans l'industrie) c'est positif ?

Et tu te moques de moi avec "les jeux de mots localisés sont un peu pitoyables par rapport à la version originale" ? Donc parce que c'est pas toujours soigné, plus personne doit essayer de le faire correctement ? La vache va plus y avoir beaucoup de professions différentes à l'avenir ! A ce moment là on peut aussi leur dire d'arrêter complètement vu que parfois les traductions des dialogues de jeux sont un peu nazes ! Ce sera plus respectueux comme ça ! Et puis bon ça nous forcera à apprendre d'autres langues c'est chouette, j'ai hâte de parler couramment l'anglais, l'allemand et le japonais pour jouer à King's Quest, Deponia et Tales of Zestiria sans être bloqué tous les deux mètres.
User avatar
Jofe
Posts: 14411
Joined: Fri Jun 10, 2011 1:44 am
Gender: Male
Spoken languages: Français [100%], English [70%]

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé

Post by Jofe »

Cadeau, explications un peu plus détaillées des problèmes: http://ace-attorney.info/news/2016/10/1 ... r-bientot/
Image Image Image Image Image
Tear
Posts: 19211
Joined: Thu Aug 14, 2008 9:57 pm
Gender: Male
Spoken languages: Français, English

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé

Post by Tear »

Ça a l'air trop bien !
User avatar
Radian
Posts: 12763
Joined: Sun Aug 15, 2010 1:50 pm
Gender: Male
Spoken languages: Français, et optionnellement Anglais.

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé

Post by Radian »

Faut vraiment que j'apprenne le japonais en fait ! Ca me plairait bien de participer à ce genre de projets.
Image
User avatar
Kroki
Admin
Posts: 7475
Joined: Fri Nov 23, 2007 10:05 pm
Spoken languages: Français, English, Español, 日本語
Contact:

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé

Post by Kroki »

Oui
ImageImage Image Image Image
User avatar
Jofe
Posts: 14411
Joined: Fri Jun 10, 2011 1:44 am
Gender: Male
Spoken languages: Français [100%], English [70%]

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé

Post by Jofe »

Radian wrote:Faut vraiment que j'apprenne le japonais en fait ! Ca me plairait bien de participer à ce genre de projets.
Si seulement il y avait une équipe française.
Oh wait. :hotti:
Image Image Image Image Image
User avatar
Radian
Posts: 12763
Joined: Sun Aug 15, 2010 1:50 pm
Gender: Male
Spoken languages: Français, et optionnellement Anglais.

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé

Post by Radian »

Il y a une équipe française ? Quel est son petit nom ? :mia:
Image
User avatar
Jofe
Posts: 14411
Joined: Fri Jun 10, 2011 1:44 am
Gender: Male
Spoken languages: Français [100%], English [70%]

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé

Post by Jofe »

Nan mais pour l'instant on recrute pas vu que AAI est concrètement terminé. Mais un recrutement sera relancé quand on entamera AAI2, tu pourras tenter ta chance si tu en as envie.

T'es même un peu connu là-bas, quelqu'un a fait la promo de tes procès. :hotti:
Image Image Image Image Image
User avatar
Milesedgeworth123
Posts: 146
Joined: Sun Oct 04, 2015 10:28 pm
Gender: Male
Spoken languages: francais, anglais

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé

Post by Milesedgeworth123 »

Ouais vive le japon , vive capcom un great ace attorney 2 qui sort en aout !

Ouais trop cool... ouais...

Enfin voilà quoi j'ai envie de pleurer...
User avatar
Milesedgeworth123
Posts: 146
Joined: Sun Oct 04, 2015 10:28 pm
Gender: Male
Spoken languages: francais, anglais

Re: Dai Gyakuten Saiban + Dai Gyakuten Saiban 2 annoncé

Post by Milesedgeworth123 »

En plus dans le deux il y aura encore de la famille de Phoenix une fille il semblerait c'est une avocate évidemment et sera jouable dans une affaire. En tout cas ça m'enerve tellement de me dire qu'il sortira pas chez nous.

Il y a une démo en anglais de la scène dont j'ai parlé au dessus en jap si quelqu'un est intéressé: http://www.capcom.co.jp/dai-gyakuten2/trial/
User avatar
Jofe
Posts: 14411
Joined: Fri Jun 10, 2011 1:44 am
Gender: Male
Spoken languages: Français [100%], English [70%]

Re: Topic Dai Gyakuten Saiban [DGS2 est un échec commercial]

Post by Jofe »

Petit point ventes habituel: DGS 2 est une cata.

Dai Gyakuten Saiban a fait 135 000 ventes lors de sa première semaine de vente. Capcom considérait déjà que c'était bien des ventes pas assez élevées.
Dai Gyakuten Saiban 2 a fait 69 000 ventes, et si on rajoute les ventes de la compilation qui réunit les deux jeux, on atteint péniblement les 78 000 ventes.

C'est la démarrage le plus mauvais de toute la série depuis les jeux originaux sur GBA. Entre les spin-offs et les 350 ressorties des jeux précédents, ils sont en train de gaver le public japonais ces abrutis. Sans déconner le calendrier c'est:

2011: AAI2
2012: Trilogy sur mobile (+ Layton VS AA mais c'est un cas à part)
2013: AA5
2014: AA Trilogy sur 3DS + AA5 porté sur mobile
2015: DGS
2016: AA6 + le pachinko
2017: DSG2 + Apollo Justice HD sur mobile en début d'année + Apollo Justice 3DS en fin d'année

Sans compter probablement un portage à venir de AA6 sur mobile. C'est devenu une série annualisé avec plus de sorties dans l'année que Call of, calmez vous bande de blaireaux. Avec leurs conneries ils vont même tuer la série au Japon.

Les ventes de Ace Attorney 7 seront déterminantes pour le futur de la série.
___

Note: Ce sont les chiffres de Media Create. Famitsu, eux, annonce 8 000 unités vendues en moins.
Image Image Image Image Image
Tear
Posts: 19211
Joined: Thu Aug 14, 2008 9:57 pm
Gender: Male
Spoken languages: Français, English

Re: Topic Dai Gyakuten Saiban [DGS2 est un échec commercial]

Post by Tear »

AA7 est prévu ?
User avatar
Jofe
Posts: 14411
Joined: Fri Jun 10, 2011 1:44 am
Gender: Male
Spoken languages: Français [100%], English [70%]

Re: Topic Dai Gyakuten Saiban [DGS2 est un échec commercial]

Post by Jofe »

Pas officiellement mais AA6 a fait 200 000 ventes en quelques jours, c'est encore bien rentable malgré la baisse générale (les ventes totales japonaises de AA6 font 290 000, ce que Dual Destinies avait atteint en deux semaines).

Le truc c'est que la 3DS c'est bientôt terminé (malgré que Nintendo fasse des séances de réanimation régulières), donc reste à savoir si on aura un AA7 sur 3DS en pleine fin de vie (comme AAI2 était sorti en 2011, trois semaines avant la sortie de la 3DS au Japon), si ça passera définitivement sur mobile (mais vu que Capcom se vante d'aucun chiffre et qu'AA6 tarde à être porté, ça doit pas être trop foufou en bénéfices) ou si ça passera à un autre support, à tout hasard une Nintendo Switch qui est en partie console portable et qui cartonne au Japon.

Et là on se fait niquer avec un AA7 pachinko only.
Image Image Image Image Image
Tear
Posts: 19211
Joined: Thu Aug 14, 2008 9:57 pm
Gender: Male
Spoken languages: Français, English

Re: Topic Dai Gyakuten Saiban [DGS2 est un échec commercial]

Post by Tear »

J'aimerais bien que les jeux soient portés ailleurs, pour voir. Les VN se vendent plutôt bien sur Steam et PS4. Je pense que rester chez Nintendo c'est se tirer une balle dans le pied à ce stade.
Et puis ce serait sûrement plus facile à patcher sur PC sur sur 3DS.
Post Reply