[Traducción de AAI] Caso 2 En proceso

Para todo lo que no esté relacionado directamente con la web.

Modérateur: ES - Moderadores del foro

Règles du forum

Re: [Traducción de AAI] Caso 2 En proceso 

Message par Broocevelt » Lun Sep 19, 2011 8:39 pm

Estamos mas cerca, estamos mas cerca xD
Se estan haciendo las correcciones cerca del final mas o menos (Creo)
~Holhol is the bestest friend anybody could ask for~
Image

♫ Check my musics! ♫
Avatar de l’utilisateur
Broocevelt
Moderator
 
Message(s) : 7319
Inscription : Ven Sep 11, 2009 6:06 pm
Localisation : Spain
Genre: Masculin
Langues parlées: ES/FR/EN/DE

Re: [Traducción de AAI] Caso 2 En proceso 

Message par cooliodude » Sam Oct 01, 2011 3:29 am

Yo prio un clase de espanol por estudientes en 10 anos de educacion esta semestre proxima. Yo prio dos anos de espanol. Vosotros son magnifico a hablar en espanol. Can you help me with my vocabulario.
† I have accepted Jesus Christ as my savior and am proud of it! Copy and paste this if you are too.†

~~Married to ZetaAzuel~~

Check out Cooliodude's Timeline for an awesome RPing experience.

Spicy lady farther down :D

I've always wanted to have some nice Yak butter tea with a nice steak with some toadstools and gravy on top


Creator of Mi Yung in Requiem of the Shadows
Creator of Yui Sung in The Haruhism game
Creator of Sawyer Wellington in Town of the Extraordinary
Creator of Gustovinik Smirkov in my RP, Shadow Brothers
Creator of John Rodney in my RP, Shadow Brothers
Creator of Miitock in my RP A Bloodline Crushed
Creator of Jean-Luc in the RP Endless Time

ImageImage
Avatar de l’utilisateur
cooliodude
 
Message(s) : 136
Inscription : Mar Août 30, 2011 4:35 am
Localisation : Eating a bowl of ice cream on your computer
Genre: Masculin
Langues parlées: English, French, Spanish

Re: [Traducción de AAI] Caso 2 En proceso 

Message par cooliodude » Sam Oct 15, 2011 12:26 am

hola
† I have accepted Jesus Christ as my savior and am proud of it! Copy and paste this if you are too.†

~~Married to ZetaAzuel~~

Check out Cooliodude's Timeline for an awesome RPing experience.

Spicy lady farther down :D

I've always wanted to have some nice Yak butter tea with a nice steak with some toadstools and gravy on top


Creator of Mi Yung in Requiem of the Shadows
Creator of Yui Sung in The Haruhism game
Creator of Sawyer Wellington in Town of the Extraordinary
Creator of Gustovinik Smirkov in my RP, Shadow Brothers
Creator of John Rodney in my RP, Shadow Brothers
Creator of Miitock in my RP A Bloodline Crushed
Creator of Jean-Luc in the RP Endless Time

ImageImage
Avatar de l’utilisateur
cooliodude
 
Message(s) : 136
Inscription : Mar Août 30, 2011 4:35 am
Localisation : Eating a bowl of ice cream on your computer
Genre: Masculin
Langues parlées: English, French, Spanish

Re: [Traducción de AAI] Caso 2 En proceso 

Message par sfcpfc » Mar Août 14, 2012 11:35 am

¡El caso 2 ya salió hace tiempo!
Image
Avatar de l’utilisateur
sfcpfc
 
Message(s) : 1056
Inscription : Ven Juil 27, 2012 3:43 pm
Genre: Masculin
Langues parlées: Spanish, English and French

Re: [Traducción de AAI] Caso 2 En proceso 

Message par Crivtox » Mar Août 14, 2012 12:06 pm

No te molestes xD En este foro no hay ni dios, está todo muerto. Todos los "proyectos oficiales" del foro están paralizados. Espero que las secciones inglesa y francesa estén un poco más activas.
Chris Aikawa Ace Attorney - Mis sprites
(Spam power!)
Spoiler : ¡Aviso de epilepsia! :
Image
Avatar de l’utilisateur
Crivtox
 
Message(s) : 665
Inscription : Dim Oct 03, 2010 5:16 pm
Genre: Masculin
Langues parlées: Español, English

Re: [Traducción de AAI] Caso 2 En proceso 

Message par sfcpfc » Mar Août 14, 2012 12:41 pm

Bueno, yo era para ver si me escuchaban xD
Lo cierto es que el equipo de traducción hace un año que no da señales de vida, creo que han abandonado el proyecto.

Para quien le interese, esta es la ROM con los casos 1 y 2 traducidos 100%:
http://aceattorneyspain.com/foro/index. ... pic=2236.0
Image
Avatar de l’utilisateur
sfcpfc
 
Message(s) : 1056
Inscription : Ven Juil 27, 2012 3:43 pm
Genre: Masculin
Langues parlées: Spanish, English and French

Re: [Traducción de AAI] Caso 2 En proceso 

Message par emersonchileno » Lun Juil 07, 2014 1:40 am

pero si van por el caso 5!...si hubiera un emoticon de CASO 5 AAI
Spoiler : :
Quercus Alba
firma
Avatar de l’utilisateur
emersonchileno
 
Message(s) : 50
Inscription : Jeu Juin 19, 2014 1:59 am
Localisation : en mi casa
Genre: Masculin
Langues parlées: Español,English そして、いくつかの日本の

Précédent

Retour vers Charlas generales

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité

cron