"El caso archivado" - Sala del juicio "Juicio 2"
Moderator: ES - Moderadores del foro
- J.D.
- Posts: 503
- Joined: Sun Sep 13, 2009 4:24 am
- Gender: Male
- Spoken languages: Español, Inglés y muy muy poco de árabe
- Location: Nuevo León, México
Re: "El caso archivado" - Sala del juicio "Juicio 2"
: Hehehe y eso pone al Sr. Butz de nuevo en la mira ¿no? Crei que el Sr. Edgeworth era un poco mas realista. Hay mil y una explicaciones para que Larry dejara el libro allí, la mas importante, un asesino en ese lugar!
Orgullosamente latino hasta la muerte y después! (8)
-
- Moderator
- Posts: 7319
- Joined: Fri Sep 11, 2009 6:06 pm
- Gender: Female
- Spoken languages: ES/FR/EN/DE
- Location: Spain
- Contact:
Re: "El caso archivado" - Sala del juicio "Juicio 2"
: Ah, pero la cuestión no es por qué lo dejó allí, sino por qué está ensangrentado...
Y si lo hubiese dejado en la biblioteca de nuevo, no debería estar ensangrentado.
Asi que se nos acaba de presentar una gran contradiccion...
Y si lo hubiese dejado en la biblioteca de nuevo, no debería estar ensangrentado.
Asi que se nos acaba de presentar una gran contradiccion...
- J.D.
- Posts: 503
- Joined: Sun Sep 13, 2009 4:24 am
- Gender: Male
- Spoken languages: Español, Inglés y muy muy poco de árabe
- Location: Nuevo León, México
Re: "El caso archivado" - Sala del juicio "Juicio 2"
*shock*
: ¿¡Qué!?. . . . (¡Bastardo, estaba tan cerca!)
: ¿¡Qué!?. . . . (¡Bastardo, estaba tan cerca!)
Orgullosamente latino hasta la muerte y después! (8)
- Red Right
- Posts: 499
- Joined: Sun Oct 18, 2009 7:27 pm
- Spoken languages: Español, English, can understand a bit of Japanese
- Location: Spain
- Contact:
Re: "El caso archivado" - Sala del juicio "Juicio 2"
: Pero... Yo no lo dejé en la biblioteca.
¿No te acuerdas, Edgeworth? Os lo he dicho aaaantes...
(Flashback)
: Después volví a la sala de archivos.
(Fin del flashback)
: ¿Por que te crees que hice eso?
Logicamente, despues de ir a ver al señor Manrik...
Me dejé el libro en la sala de archivos.
¿No te acuerdas, Edgeworth? Os lo he dicho aaaantes...
(Flashback)
: Después volví a la sala de archivos.
(Fin del flashback)
: ¿Por que te crees que hice eso?
Logicamente, despues de ir a ver al señor Manrik...
Me dejé el libro en la sala de archivos.
-
- Moderator
- Posts: 7319
- Joined: Fri Sep 11, 2009 6:06 pm
- Gender: Female
- Spoken languages: ES/FR/EN/DE
- Location: Spain
- Contact:
Re: "El caso archivado" - Sala del juicio "Juicio 2"
: ¿Y tiene idea de dónde lo dejó exactamente...?
- Red Right
- Posts: 499
- Joined: Sun Oct 18, 2009 7:27 pm
- Spoken languages: Español, English, can understand a bit of Japanese
- Location: Spain
- Contact:
Re: "El caso archivado" - Sala del juicio "Juicio 2"
: Hmm... ¿Encima de la mesa?
-
- Moderator
- Posts: 7319
- Joined: Fri Sep 11, 2009 6:06 pm
- Gender: Female
- Spoken languages: ES/FR/EN/DE
- Location: Spain
- Contact:
Re: "El caso archivado" - Sala del juicio "Juicio 2"
: ¿Mesa? ¿Qué mesa?
- Red Right
- Posts: 499
- Joined: Sun Oct 18, 2009 7:27 pm
- Spoken languages: Español, English, can understand a bit of Japanese
- Location: Spain
- Contact:
Re: "El caso archivado" - Sala del juicio "Juicio 2"
: ¡J*der, la del fondo de la sala de arvhivos!
-
- Moderator
- Posts: 7319
- Joined: Fri Sep 11, 2009 6:06 pm
- Gender: Female
- Spoken languages: ES/FR/EN/DE
- Location: Spain
- Contact:
Re: "El caso archivado" - Sala del juicio "Juicio 2"
: Señalenosla, por favor...
Spoiler : Plano :
- Red Right
- Posts: 499
- Joined: Sun Oct 18, 2009 7:27 pm
- Spoken languages: Español, English, can understand a bit of Japanese
- Location: Spain
- Contact:
Re: "El caso archivado" - Sala del juicio "Juicio 2"
: Hem... Esta aquí.
Spoiler : Señalización :
-
- Moderator
- Posts: 7319
- Joined: Fri Sep 11, 2009 6:06 pm
- Gender: Female
- Spoken languages: ES/FR/EN/DE
- Location: Spain
- Contact:
Re: "El caso archivado" - Sala del juicio "Juicio 2"
: Su Señoría. Pido permiso para que se investigue la mesa de la sala de archivos.
- Red Right
- Posts: 499
- Joined: Sun Oct 18, 2009 7:27 pm
- Spoken languages: Español, English, can understand a bit of Japanese
- Location: Spain
- Contact:
Re: "El caso archivado" - Sala del juicio "Juicio 2"
: Señor Edgeworth. Ya me madó investigar la escena del crimen ayer.
En esa mesa no había nada... ¡! ¡No, espere!
¡Es verdad! ¡Encontramos algo extraño en la mesa!
Las salpicaduras de sangra quedaban cortadas en una parte con forma de punta.
En esa mesa no había nada... ¡! ¡No, espere!
¡Es verdad! ¡Encontramos algo extraño en la mesa!
Las salpicaduras de sangra quedaban cortadas en una parte con forma de punta.
-
- Moderator
- Posts: 7319
- Joined: Fri Sep 11, 2009 6:06 pm
- Gender: Female
- Spoken languages: ES/FR/EN/DE
- Location: Spain
- Contact:
Re: "El caso archivado" - Sala del juicio "Juicio 2"
: Entonces ¿cómo que no había nada?
: ¡Pido permiso para analizar la sangre de la mesa, Su Señoría!
: ¡Pido permiso para analizar la sangre de la mesa, Su Señoría!
- Red Right
- Posts: 499
- Joined: Sun Oct 18, 2009 7:27 pm
- Spoken languages: Español, English, can understand a bit of Japanese
- Location: Spain
- Contact:
Re: "El caso archivado" - Sala del juicio "Juicio 2"
: Ehem... Señor, eso también lo hemos examinado.
La sangre era de la víctima.
La sangre era de la víctima.
-
- Moderator
- Posts: 7319
- Joined: Fri Sep 11, 2009 6:06 pm
- Gender: Female
- Spoken languages: ES/FR/EN/DE
- Location: Spain
- Contact:
Re: "El caso archivado" - Sala del juicio "Juicio 2"
: ¿Tiene otra cosa que decirme antes de que haga otra pregunta inútil? ¿No? Bien.
: Una pregunta, señor Butz...
¿En qué momento dice que dejó su libro en esa mesa...?
: Una pregunta, señor Butz...
¿En qué momento dice que dejó su libro en esa mesa...?