Estamos mas cerca, estamos mas cerca xD
Se estan haciendo las correcciones cerca del final mas o menos (Creo)
[Traducción de AAI] Caso 2 En proceso
Moderator: ES - Moderadores del foro
-
- Moderator
- Posts: 7319
- Joined: Fri Sep 11, 2009 6:06 pm
- Gender: Female
- Spoken languages: ES/FR/EN/DE
- Location: Spain
- Contact:
- cooliodude
- Posts: 136
- Joined: Tue Aug 30, 2011 4:35 am
- Gender: Male
- Spoken languages: English, French, Spanish
- Location: Eating a bowl of ice cream on your computer
Re: [Traducción de AAI] Caso 2 En proceso
Yo prio un clase de espanol por estudientes en 10 anos de educacion esta semestre proxima. Yo prio dos anos de espanol. Vosotros son magnifico a hablar en espanol. Can you help me with my vocabulario.
† I have accepted Jesus Christ as my savior and am proud of it! Copy and paste this if you are too.†
~~Married to ZetaAzuel~~
Check out Cooliodude's Timeline for an awesome RPing experience.
Spicy lady farther down
I've always wanted to have some nice Yak butter tea with a nice steak with some toadstools and gravy on top
Creator of Mi Yung in Requiem of the Shadows
Creator of Yui Sung in The Haruhism game
Creator of Sawyer Wellington in Town of the Extraordinary
Creator of Gustovinik Smirkov in my RP, Shadow Brothers
Creator of John Rodney in my RP, Shadow Brothers
Creator of Miitock in my RP A Bloodline Crushed
Creator of Jean-Luc in the RP Endless Time
~~Married to ZetaAzuel~~
Check out Cooliodude's Timeline for an awesome RPing experience.
Spicy lady farther down
I've always wanted to have some nice Yak butter tea with a nice steak with some toadstools and gravy on top
Creator of Mi Yung in Requiem of the Shadows
Creator of Yui Sung in The Haruhism game
Creator of Sawyer Wellington in Town of the Extraordinary
Creator of Gustovinik Smirkov in my RP, Shadow Brothers
Creator of John Rodney in my RP, Shadow Brothers
Creator of Miitock in my RP A Bloodline Crushed
Creator of Jean-Luc in the RP Endless Time
- cooliodude
- Posts: 136
- Joined: Tue Aug 30, 2011 4:35 am
- Gender: Male
- Spoken languages: English, French, Spanish
- Location: Eating a bowl of ice cream on your computer
Re: [Traducción de AAI] Caso 2 En proceso
hola
† I have accepted Jesus Christ as my savior and am proud of it! Copy and paste this if you are too.†
~~Married to ZetaAzuel~~
Check out Cooliodude's Timeline for an awesome RPing experience.
Spicy lady farther down
I've always wanted to have some nice Yak butter tea with a nice steak with some toadstools and gravy on top
Creator of Mi Yung in Requiem of the Shadows
Creator of Yui Sung in The Haruhism game
Creator of Sawyer Wellington in Town of the Extraordinary
Creator of Gustovinik Smirkov in my RP, Shadow Brothers
Creator of John Rodney in my RP, Shadow Brothers
Creator of Miitock in my RP A Bloodline Crushed
Creator of Jean-Luc in the RP Endless Time
~~Married to ZetaAzuel~~
Check out Cooliodude's Timeline for an awesome RPing experience.
Spicy lady farther down
I've always wanted to have some nice Yak butter tea with a nice steak with some toadstools and gravy on top
Creator of Mi Yung in Requiem of the Shadows
Creator of Yui Sung in The Haruhism game
Creator of Sawyer Wellington in Town of the Extraordinary
Creator of Gustovinik Smirkov in my RP, Shadow Brothers
Creator of John Rodney in my RP, Shadow Brothers
Creator of Miitock in my RP A Bloodline Crushed
Creator of Jean-Luc in the RP Endless Time
Re: [Traducción de AAI] Caso 2 En proceso
No te molestes xD En este foro no hay ni dios, está todo muerto. Todos los "proyectos oficiales" del foro están paralizados. Espero que las secciones inglesa y francesa estén un poco más activas.
- sfcpfc
- Posts: 1056
- Joined: Fri Jul 27, 2012 3:43 pm
- Gender: Male
- Spoken languages: Spanish, English and French
Re: [Traducción de AAI] Caso 2 En proceso
Bueno, yo era para ver si me escuchaban xD
Lo cierto es que el equipo de traducción hace un año que no da señales de vida, creo que han abandonado el proyecto.
Para quien le interese, esta es la ROM con los casos 1 y 2 traducidos 100%:
http://aceattorneyspain.com/foro/index. ... pic=2236.0
Lo cierto es que el equipo de traducción hace un año que no da señales de vida, creo que han abandonado el proyecto.
Para quien le interese, esta es la ROM con los casos 1 y 2 traducidos 100%:
http://aceattorneyspain.com/foro/index. ... pic=2236.0
- emersonchileno
- Posts: 50
- Joined: Thu Jun 19, 2014 1:59 am
- Gender: Male
- Spoken languages: Español,English そして、いくつかの日本の
- Location: en mi casa
Re: [Traducción de AAI] Caso 2 En proceso
pero si van por el caso 5!...si hubiera un emoticon de CASO 5 AAI
Spoiler : :
firma